Содержание
7 Административно-бытовые помещения промышленных предприятий
В
состав административно-бытовых помещений
входят: санитарно-бытовые помещения,
помещения здравоохранения, общественного
питания, помещения управления, охраны
труда.
Вспомогательные
помещения могут располагаться внутри
производственных зданий («встроенные»),
в пристройках к производственным зданиям
(«пристроенные») или в отдельно
стоящих зданиях («отдельно стоящие»).
При
выборе расположения вспомогательных
помещений следует учитывать качественные
характеристики каждого из возможных
вариантов, приведенных в таблице 2,
т.е. сделать хотя бы субъективный анализ
для своего здания и привести его в
пояснительной записке тоже в виде
таблицы.
Как
правило, вспомогательные помещения
следует располагать в отдельно стоящих
зданиях или пристройках. Отдельно
стоящие вспомогательные здания должны
соединяться отапливаемыми переходами
с отапливаемыми цехами. Переходы могут
выполняться подземными, наземными и
надземными. Высота проезда должна быть
не менее 4,2 м.
Состав
санитарно-бытовых помещений, их площади
и оборудование принимать по таблице 3
в зависимости от группы производственных
процессов и показателей численности
работающих (согласно заданию).
В
проекте необходимо отразить функциональное
зонирование подразделений
административно-бытовых помещений. При
этом необходимо рационально решить
распределение людских потоков, обеспечение
освещенности помещений естественным
светом, компоновку помещений с одинаковым
температурно-влажностным режимом. [1,
с.130-132]
Объемно-планировочные
решения административно-бытовых зданий,
как правило, разрабатываются на основе
унифицированных габаритных схем или
типовых планировочных элементов. [1, 4]
К
конструктивным решениям административно-бытовых
зданий предъявляют такие же требования,
как и к производственным. Для
административно-бытовых зданий, особенно
отдельно стоящих, рекомендуется
использовать типовые сборные конструкции,
которые применяют для общественных
зданий массового назначения. Наиболее
распространенная конструктивная схема
на базе связевого каркаса, а также
панельные конструктивные схемы. [1, 2, 4,
5]
Таблица 2
Качественные | Размещение | |||
встроен- | пристро- | отдельно | ||
1 | Создание | |||
2 | Возможность | |||
3 | Простота | |||
4 | Сокращение | |||
5 | Сокращение | |||
6 | Создание | |||
7 | Уменьшение | |||
8 | Сокращение | |||
9 | Функциональное | |||
10 | Изоляция | |||
11 | Наилучшие | |||
12 | Наилучшие | |||
13 | Наилучшие | |||
14 | Возможность | |||
15 | Возможность | |||
16 | Возможность |
Условные
обозначения: – обеспечивается
– обеспечивается
частично
– не
обеспечивается
Таблица 3
– Схема
расчета основных административно-бытовых
помещений
Вид помещений | Показатель | Формула | Примечание | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||
Все | площадь, | 3,5 | для | может | |||
4,2 | для | ||||||
Вестибюль | площадь, | 0,2 | но | ||||
Помещение | площадь, | 0,8 м2 | но | ||||
Гардеробно-душевой | Все | площадь, | 1,9 | для | может | ||
2,6 | для | ||||||
Гардеробные | площадь, | 0,1 | но | ||||
Кладовые | площадь, | 0,04 | для | ||||
Места | площадь, | 0,01 | |||||
Помещения | площадь, | 0,3 | для | ||||
Гардеробные | число | 1 | для | тип | |||
2 | кроме 1а | ||||||
количество | А | для | площадь | ||||
2 А | кроме 1а | ||||||
количество | по | площадь | |||||
Душевая | количество | по | –»– | ||||
Уборная | кол-во | для | А1 | –»– | |||
для | А2 | –»– | |||||
Помещения | кол-во | для | В1 | –»– | |||
для | В2 | –»– | |||||
кол-во | для | В1 | –»– | ||||
для | В2 | –»– |
Продолжение
таблицы 3
1 | 2 | 3 | 4 | |
Помещения | площадь | 18 | при | |
фельдшерский | по | при | ||
Столовая | Обеденный | количество | В/4 | |
площадь, | 2n | |||
Подсобные | площадь, | 2n | ||
Умывальная | количество | n /15 | ||
Уборная | количество | 1–2 | в | |
Управление | Помещение | площадь, | 4С | Остальные |
Приемная | площадь, | 9 | ||
Кабинет | площадь, | 24 | ||
Санузел | кол-во | С/15 | ||
кол-во | С/60 |
Примечание: 1. А –
списочная численность работающих
А1–
количество мужчин
А2–
количество женщин
В –
численность работающих
в наиболее многочисленной
смене
В1–
количество мужчин в наиболее
многочисленной
смене
В2–
количество женщин в наиболее
многочисленной
смене
С –
количество работников управления
2. Площадь
преддушевых и тамбуров должна быть
не
менее 2 м2.
Таблица 4
(соответствует таблице 6* СНиП
2.09.04-87*)
Группа | Санитарная | Расчетное | Тип | Специальные | |
на | на | ||||
1 1а 1б 1в | Процессы, только рук тела и спецодежды тела | 25 15 5 | 7 10 20 | Общие, одно Общие, два Раздельные, | – – Химчистка |
2 2а 2б 2в 2г | Процессы, при при связанные при | 7 3 5 5 | 20 20 20 20 | Общие, два То же Раздельные, по Раздельные, по | Помещения для То же Сушка спецодежды Помещения для |
3 3а 3б | Процессы, только рук тела и спецодежды | 7 3 | 10 10 | Общие, одно Раздельные, по | Химчистка, |
4 | Процессы, | В |
Таблица
5 (соответствует таблице 5 СНиП 2. 09.04-87*)
Наименование | Показатель, |
Размеры в плане Кабины: душевых закрытые душевых личной гигиены уборных Скамьи в Устройство Шкафы IIБ, IВ, IА, | 1,80,9 0,90,9 1,81,2 1,20,8 0,30,8 0,50,7 0,250,5 0,330,5 0,40,5 |
Размеры по Разделительные до верха от пола до низа Шкафы для хранения | 1,8 0,2 1,65 |
Расстояния Умывальники Ручные и ножные | 0,65 0,7 |
Ширина проходов Кабины Кабины душевых Умывальники Ручные и ножные Шкафы гардеробных до 18 от 18 до 36 | 1,2 1,5 1,8 2 1,4 2 |
В
дальнейшем – спецодежды. Для обычного
состава спецодежды (халаты, фартуки,
легкие комбинезоны) следует предусматривать
шкафы размерами в плане 0,250,5м,
для расширенного состава (обычный
состав плюс нательное белье, средства
индивидуальной защиты) – 0,330,5м,
для громоздкой спецодежды (расширенный
состав плюс полушубки, валенки,
специальные комбинезоны) – 0,40,5м.
В
знаменателе приведена ширина проходов
между рядами шкафов без скамей.
Примечания: 1. Ширину
проходов между стеной и рядами оборудования
допускается уменьшать на 40%, при числе
единиц оборудования более шести в ряду
– увеличивать на 25%.
2. При
тупиковых проходах между шкафами для
одежды число отделений в ряду следует
уменьшать на 35%.
Таблица 6
(соответствует таблице 8 СНиП
2.09.04-87*)
Помещения | Площадь, |
Вестибюль-ожидальная Комната временного Процедурные Кабинет для Кабинет Кабинет стоматолога Кабинет гинеколога Кладовая Уборная с | 18 9 24 (2 помещения) 12 18 12 12 6 на 1 унитаз |
Административно-бытовое помещение — Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Cтраница 2
Для отделки административно-бытовых помещений, помимо красок и лаков, широко применяют материалы на основе полимеров.
[16]
В состав административно-бытовых помещений должны входить гардеробы для рабочей и верхней одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые, уборные, прачечная, мастерские по ремонту спецодежды и спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, кипятильная станция для питьевой воды, фляговое помещение, респираторная, помещения для личной гигиены женщин, здравпункт.
[17]
Примеры размещения административно-бытовых помещений.
[18] |
Вопрос размещения административно-бытовых помещений в производственных зданиях решается в каждом случае индивидуально. Считается целесообразным такое размещение при площади административно-бытовых помещений не более 300 м2 или при больших площадях производственных зданий, состоящих из сблокированных корпусов большой протяженности при относительно малочисленном составе работающих.
[19]
Проходы из административно-бытовых помещений в производственный корпус не должны иметь встречных потоков людей в грязной и чистой одежде. Шлюзы для входа в герметизированные помещения I и II классов служат для обеспыливания одежды и имеют специальное оборудование. Для I класса это специальное помещение, причем при классе 1а для особо строгого обеспыливания устраивают два последовательно размещенных шлюза для первичной и вторичной обработки. Пропуск работающих через принудительную санитарно-гигиеническую обработку в этих шлюзах обязателен.
[20]
В отдельных случаях административно-бытовые помещения размещают в надстройках, возводимых на покрытиях одноэтажных производственных зданий.
[21]
Как правило, административно-бытовые помещения тепловых электростанций располагаются в пристройке к постоянному торцу машинного зала или в отдельном здании, соединенном с главным корпусом отапливаемым переходом. Состав помещений должен включать: помещения для администрации, дежурного персонала, лаборатории, а также помещения бытового обслуживания, проектируемые по действующим нормативам. В многоэтажной пристройке к главному зданию наряду с бытовыми помещениями может размещаться главный щит управления, примыкающий к главному залу. При расположении бытовых помещений в отдельном здании необходимо устройство крытого отапливаемого перехода к местам работы в главном корпусе. Этот переход желательно располагать так, чтобы он приводил трудящихся к основному пути движения по главному корпусу.
[22]
Наиболее распространено размещение административно-бытовых помещений в пристройках к производственным зданиям. Этот прием практикуется при отсутствии ограничений, исключающих возможность пристройки, на заводах машиностроения, приборостроения. Пристройка располагается с той стороны здания, с которой не намечается в будущем его расширение.
[23]
Так, для жилых, общественных и административно-бытовых помещений допустимые нормы температуры воздуха в холодный и переходный периоды года равны 18 — 22 С.
[24]
В современном промышленном строительстве административно-бытовые помещения нередко располагают непосредственно в производственных зданиях.
[25]
Учитывая характер производства, административно-бытовые помещения размещены в трех отдельно стоящих зданиях и соединены с производственным корпусом переходными подземными туннелями.
[26]
Вспомогательные сооружения, включающие административно-бытовые помещения, электрощитовую, вентиляционную камеру, диспетчерскую, реагентное хозяйство и др., располагаются в отдельно стоящем здании.
[27]
К производственному зданию пристройка административно-бытовых помещений может примыкать как со стороны торцовых, так и продольных стен. Лучшим является первый вариант, так как при этом потоки рабочих не мешают нормальному ходу технологического процесса ( обычно проходящему вдоль пролетов), не затрудняется строительство новых пролетов, и что еще особенно важно — не ухудшаются условия освещения и аэрации производственных помещений.
[28]
Окончательный выбор способа расположения административно-бытовых помещений в производственных зданиях производят на основе детальной проработки и технико-экономического сравнения намеченных вариантов.
[29]
Брандмауэры применяют для отделения складских, административно-бытовых помещений от производственных; для разделения на секции производственных и складских помещений с различной пожарной опасностью; уменьшения противопожарных разрывов между зданиями, сооружениями и аппаратурой, и в других случаях.
[30]
Страницы:
1
2
3
4
Административные объекты Определение | Law Insider
означает в совокупности Первоначальную возобновляемую кредитную линию и каждую Новую возобновляемую кредитную линию, а «Револьверная кредитная линия» означает любую такую кредитную линию по отдельности.
означает любые вспомогательные объекты, принадлежащие Компании, которые —
означают полностью неиспользуемые объекты, превышающие текущие потребности государственного подразделения.
, используемый в этом положении, означает любые залы ожидания, рабочие зоны, комнаты отдыха и умывальники, рестораны и другие места приема пищи, табельные часы, раздевалки и другие складские или гардеробные помещения, автостоянки, питьевые фонтанчики, зоны отдыха или развлекательные зоны, транспорт и жилые помещения, предназначенные для сотрудников, которые изолированы в соответствии с четкими директивами или фактически разделены на основе расы, цвета кожи, религии или национального происхождения из-за привычек, местных обычаев или иным образом.
означает кредитную линию DIP ABL и кредитную линию DIP.
означает средства оборотного капитала, предоставленные Концеденту (кроме Beverage Packaging Holdings (Luxembourg) I S.A., Beverage Packaging Holdings (Luxembourg) II S.A. Beverage Packaging Holdings (Luxembourg) III S.à.r.l. и Заемщикам) Местный поставщик оборудования и «Местный объект» означает любой из них.
означает Кредит на срок А и Кредит на срок В.
означает линии электропередач, трансформаторы, подстанции или другое оборудование, разрешения, контрактные права и другие активы и имущество (движимое или недвижимое), в каждом случае необходимые для обеспечения поставки энергии с Объекта ( которые исключены из Совместно используемых объектов) до момента присоединения, включая само Соглашение о присоединении, которые используются совместно с третьими лицами.
имеет значение, присвоенное этому термину в Разделе 2.9(а).
означает все существующие здания и другие сооружения, площадки для зданий или сооружений, а также мебель или оборудование для зданий или сооружений, расположенные на недвижимом имуществе, приобретенном строительным управлением в соответствии с положениями настоящего закона.
означает любое государственное или частное предприятие, предоставляющее или распределяющее услуги на благо населения, такие как водоснабжение, канализация, энергия, топливо или связь.
означает устройство Заказчика присоединения для производства и/или хранения для последующей подачи электроэнергии, указанное в Заявке на присоединение, но не включает Объекты присоединения Заказчика присоединения. Заказчик межсетевого взаимодействия:
означает структурный ПМУ, расположенный за пределами границ объекта собственности, описанных в заявке на получение разрешения на деятельность по освоению земель.
означает (i) любой ядерный реактор, (ii) любое оборудование или устройство, разработанное или используемое для разделения изотопов урана или плутония, переработки или утилизации отработавшего топлива или обработки, переработки или упаковки отходов, (iii) любое оборудование или устройство, используемое для обработки, изготовления или сплавления специального ядерного материала, если в любое время общее количество такого материала, находящегося на хранении у застрахованного в помещении, где находится такое оборудование или устройство, состоит или содержит более 25 граммов плутония или урана-233 или любой их комбинации, или более 250 граммов урана-235, или
означает структурный ПМУ, расположенный в пределах границы объекта собственности, описанной в заявке на получение разрешения на деятельность по освоению земель.
означает предприятие, уполномоченное генеральным разрешением на сброс общего азота, или
означает Кредитное соглашение и любые дополнительные кредитные линии с приоритетным долгом.
имеет значение, присвоенное этому термину в Разделе 2.22(a).
означает любые лимиты овердрафта или кредитные средства, доступные вам, и связанные с ними условия;
означает линии, трубопроводы, воздуховоды, столбы, провода, кабели, траверсы, приемники, передатчики, инструменты, машины, приборы, инструменты и все устройства, недвижимость, сервитуты, аппараты, имущество и маршруты, используемые, эксплуатируемые, принадлежащие или контролируемые телекоммуникационной компанией для облегчения предоставления телекоммуникационных услуг.
означает Генераторную установку, включающую электростанцию Продавца, как более подробно описано в Разделе 1.02 и Приложении B, включая все другие материалы, оборудование, системы, конструкции, функции и усовершенствования, необходимые для производства электрической и тепловой энергии, за исключением Участка, земельных прав и прав на землю.
означает аккредитив, созданный в соответствии со Статьей III.
означает специально отведенное место для хранения
означает сооружения, оборудование и процессы, необходимые для сбора, вывоза и обработки бытовых и промышленных отходов и удаления сточных вод.
означает всю операцию, расположенную на территории, где находится Оборудование;
означает удобства, которые—
К ним относятся: амортизация зданий, строений и помещений, а также машин и оборудования как общего пользования, так и составляющих оборудование административного назначения […] услуги рабочих мест, […] и взносы, […] канцелярские и офисные принадлежности, используемые административным персоналом, расходы на разработку и внедрение проектов и других мероприятий, осуществляемых на центральном уровне. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Do kosztów tych zalicza się: amortyzację budynków, obiektów i pomeszczeń oraz maszyn i urządzeń zarówno ogólnego […] zastosowania, jak i […] административный […] и их назначение; wynagrodzenie z narzutami pracowników; materiały kancelaryjno-biurowe zużyte przez pracowników administracyjnych; koszty projektów rozwojowych i wdrożeniowych oraz innych przedsięwzięć реализованный на центральном щебне. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
В частности, были приняты во внимание очень значительные финансовые и другие связи между двумя производителями-экспортерами, тот факт, что они продают соответствующий продукт под […] одно и то же фирменное наименование, тот факт, что они […] , а также отдел маркетинга. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | W szczególności wzięto pod uwagę znaczące powiązania finansowe i inne pomiedzy tymi eksporterami, fakt, że sprzedają […] розданный продукт под самого себя […] posiadają wspólną organizacje oraz dzial marketingu. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Гипсокартон нарезается различных размеров и толщины и обычно используется в качестве внутренней облицовки стен для внутренней отделки […] перегородки внутри зданий, в качестве обшивки крыши и […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Płyty gipsowe są cięte na różne wielkości i grubości i Generalnie stosowane są wewnątrz budynku na powierzchnięścian, w celu stworzenia scian działowych […] wewnątrz budynku, jako izolacja dachu, […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Элемент «администрирование» в основном включает […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Pozycja „Administracja” obejmuje koszty […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Основной туристической деятельностью в заповедниках является музей […] квалифицированным гидом-натуралом [. ..] по деревянным дорожкам по дну заболоченной местности, и возможность окинуть взглядом горизонты высоких болот со смотровых вышек, а также послушать крики птиц. Travel.lt Travel.lt | Выставка музеев […] prowadzone przez wykwalifikowanych przewodników-przyrodników […] drawnianymi kładkami ponad bagnem, możliwość obejrzenia z wież obserwacyjnych panoramy torfowisk wysokich oraz posłuchania odgłosów ptaków – to podstawowa działalność turystyczna w rezerwatach przyrodytach. Travel.lt Travel.lt |
Эти n e w административные помещения l o расположены между [. ..] Железнодорожная линия и река Филс обеспечивают новый современный дом […] офиса для 280 сотрудников из трех разных мест. leonhard-weiss.de leonhard-weiss.de | W b udy nk u administracji p om ię dzy l в […] a rzeką Fils znalazło 280 pracowników z dotychczasowych trzech lokalizacji […] nowe miejsca pracy w najnowocześniejszych pomieszczeniach biurowych. leonhard-weiss.pl leonhard-weiss.pl |
Это были трудные времена для […] музей: недостроенное здание, […] из различных учреждений. космос.лт космос.лт | Były to ciężkie czasy dla muzeum: nie do końca wyposażony […] opozycja ze strony różnych instytucji. космос.лт космос.лт |
INELS можно использовать для жилых помещений […] большие здания или строительный комплекс для промышленности. inels.com inels.com | INELS® przeznaczony jest dla domów […] а также rozległych budynków, czy kompleksów budynków. inels.pl inels.pl |
Промышленный парк Карвина, ранее известный как Ковона Карвина, имеет […] десятки производство и хранение […] площадью более 130 000 м2. ppkarvina.cz ppkarvina.cz | Park Przemysłowy Karwina, dwcześniej pod nazwą Kovona Karwina, […] обеденный зал […] powierzchni ponad 130 000 м2. ppkarvina.cz ppkarvina.cz |
В августе произведен монтаж колонн со всех сторон стадиона […] готовые, кроме западных […] Построено по 8 столбцов в каждом из 17 рядов. arena-lviv.com.ua arena-lviv.com.ua | W sierpniu zamontowano kolumny od wszystkich stron Boiska, z wyjątkiem strony […] arena-lviv.com.ua arena-lviv.com.ua |
In exceptional cases, t h e administrative u n i t s premises m a y хранить только оружие, [. ..] «законный», т.е. оружие или оружие […] документ, в отношении которого административная процедура находится на рассмотрении в Административном отделе. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | W Wyjątkow YC H PRZ YPA DKA CH POMIESZCZENIA JE DNOS TEK ARDIGNCHJNCHJNYCHJNYCH MOG TEK ARDIGNCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNCHJNYCHJNYCH JEKNCHJNYCH0122 j единый до […] składowania broni legalnej, czyli […] broni lub dotyczących jej dokumentów, które są przedmiotem procedury administracyjnej prowadzonej przez jednostkę administracyjną. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
21.4 Европейский экономический и социальный комитет: для развития политического сотрудничества в областях политики ЕС, в которых деятельность социальных игроков и региональных властей [. ..] дополняют друг друга и позволяют более эффективно использовать . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | 21.4 wobec Komitetu Ekonomiczno-Społecznego: rozwijać współpracę polityczną w obszarach tematycznych polityk UE, w których podmioty społeczne and samorządy terytorialne prowadzą uzupelzia silniają0005 […] lepiej wykorzystywać синергия […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Комиссия обращает внимание Совета на то, что для обеспечения того, чтобы […] Агентские операции […] решение о продлении […] срока службы регулирования агентства должны быть приняты как можно скорее. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Komisja pragnie zwrócić uwagę Rady, że w celu zapewnienia sprawnego […] działania Agencji oraz [. ..] и т.п.) decyzja o przedłużeniu […] stosowania rozporządzenia w sprawie Agencji powinna zapaść jak najszybciej. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Комиссия предпримет необходимые шаги, в […] специальные средства […] , чтобы убедиться, что […] предоставленная информация и подтверждающие документы являются точными, и что все обязательства, изложенные в соглашении о предоставлении гранта, были выполнены. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Komisja podejmuje konieczne kroki, w […] celem zweryfikowania, […] czy dostarczone informacje i dokumenty uzupełniające są dokładne, i czy zobowiązania określone w umowie dotacji są wypełniane. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Однако арендодатель не должен необоснованно отказывать в согласии [. ..] и арендатор может подать заявку […] что арендодатель ведет себя неблагоразумно. tuv.org.au tuv.org.au | Niemniej jednak wynajmujący nie powinien bez uzasadnienia wstrzymywać udzielenia zgody, a najemca może […] wystąpić do Wiktoriańskiego […] podnajęty, jeżeli uważa, […] że wynajmujący postępuje nierozsądnie. tuv.org.au tuv.org.au |
Помимо «официальной» выставочной площади, программа […] галерея (например, небольшой квадрат сзади). Culturecongress.eu Culturecongress.eu | Poza przestrzenią «официальная», программа […] галереи (np. mały skwer na tyłach galerii). Culturecongress.eu Culturecongress. eu |
В частности по […] и реализация […] , государства-члены должны предпринять шаги, необходимые для проверки того, что eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Zwłaszcz a za pomocąśrodków ko nt ro li tec hni czn ej, administracyjnej i r ach unk owo- ks ięgowe j [.. .] na t erenie zakładu wykonawcy i organu […] wykonawczego, Państwo Członkowskie podejmuje kroki prowadzące do weryfikacji eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu
|
Рекомендуются для внутреннего использования в квартирах, […] – это функциональность и эстетика. isotra.cz isotra.cz | Żaluzje nadają się do wnętrz mieszkań, do hal […] jest nacisk na funkcjonalność oraz wrażenia estetyczne. isotra.cz isotra. cz |
В частности, средствами […] и реализация […] , государства-члены должны предпринять шаги, необходимые для проверки того, что | Западная Щегольность […] i organu wdrażającego […] Państwa Członkowskie podejmują niezbędne kroki w celu sprawdzenia, czy eur-lex.europa.eu eur-lex. europa.eu |
административный , е .г .: аренда из фи с e помещения s t af fing support efs.gov.pl efs.1gov.pl efs.gov.pl | wyna je m powierzchni b iu rowej — wsparci e kadrowe efs.gov.pl efs.gov.pl |
О й е р административный e x pe nses, comprising renta l o f premises , p ro fessional […] гонорары и прочие товары и услуги, на сумму […] 242 миллиона евро в 2012 году (2011 год: 226 миллионов евро), включая амортизационные отчисления на основные средства в размере 13 миллионов евро. ecb.eu ecb.eu | PO ZO STAł E K OSZ TY AmdrivationJne, O BEJ MUJ ąGE 2 MUJ ąGE 9 . biznesowych oraz innych towarów i usług, […] с 2012 г. wyniosły 242 млн евро (в 2011 г. 226 млн евро), с чего 13 млн евро stanowiły odpisy amortyzacyjne od środków trwałych. ecb.eu ecb.eu |
(e) В контексте […] допустимые расходы будут […] ограничиваться арендной платой по рыночным ставкам. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | e) w przypadku kosztów […] koszty kwalifikowalne […] bedą ograniczone do kosztów wynajmu po cenach rynkowych. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
ИНЭЛС можно использовать не только для домов, квартир нт с , административный а н д 2ал д0122 e s помещения , b ut также для больших зданий или комплексов зданий и промышленных площадей. elkoep.com elkoep.com | INELS zaprojektowany został tak, by w jak największym stopniu zaspokajać potrzeby małych, domowych instalacji, choć sprawdza się także w przypadku dużych budynków, całych kompleksów, czy strefie przemysłowe. elkoep.pl elkoep.pl |
Помимо этого изменения, дополнительные ресурсы не потребуются, так как обе делегации будут […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Oprócz tej zmiany nie bedą potrzebne […] dodatkowe środki budzetowe, ponieważ obie delegatury bedą wspólnie [. ..] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
(а) либо до […] в соответствии с государством-членом, в котором орган […] обжалуется информация, касающаяся применения правил в винодельческой отрасли или контрольной деятельности, в том числе изготовление копий транспортных и иных документов или выписок из реестров eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | а) вцелу […] członkowskiemu, w którym ma siedzibę organ, […] do którego się zwrócono, informacji dotyczących stosowania zasad w sektorze wina lub kontrolowania działań, w tym sporządzania kopii dokumentów transportowych oraz innych dokumentów lub wyciągów z 9 rejestrów0005 eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
(g) арендная плата или, в случае покупки, фактически уплаченные проценты […] и прочие расходы и сборы […] eur-lex.europa.eu 900.eu-lex | g) wynajęcie lub, w przypadku zakupu, odsetki faktycznie spłacone [. ..] или внутренние выдатки и […] Организация производства eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Штрафы отбыты по телефону […] odfoundation.eu odfoundation.eu | Karę odbyli w […] odfoundation.eu odfoundation.eu |
(e) в контексте […] допустимые расходы будут […] ограничиваться арендной платой по рыночным ставкам eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | e) w przypadku kosztów […] 0121 c i administracyjnej s to warz ysze ni a odpowiednie […] koszty kwalifikowalne [. ..] będą ograniczone do kosztów wynajmu po cenach rynkowych Sektor(-y) gospodarki: Program pomocy ma charakter horyzontalny i może objąć jakikolwiek sektor lub podsektor rolnospożywczy, w ramach którego działają stowarzyszenia lub grupy producentów rolnych eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Максимальная интенсивность помощи: Помощь в размере 30 % от […] оправданные расходы, т.е. […] плана или индивидуальной помощи: 30 декабря 2005 г. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Максимальная интенсивная помощь: Ставка помощи wynosi 30 % uzasadnionych wydatków, tj. […] wynajem pomieszczeñ […] Трудовая программа помощи […] lub przyznanej pomocy indywidualnej: 30 grudnia 2005 r. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Он включает полезный контрольный список проблем, которые должны быть […] учитывается при составлении плана, например […] |