Размер справочный: Справочные размеры | Мир сварки

Справочный размер — Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2

Cтраница 2

Справочные размеры допускается наносить как с предельными отклонениями, так и без них. Исключение составляют справочные разь еры замкнутых размерных цепей. Для таких размеров указание предельных отклонений не допускается.
 [16]

Справочные размеры обозначают на чертеже знаком, а в технических требованиях записывают: Размер для справок или Размеры для справок.
 [17]

Справочные размеры обозначают на чертеже, а в технических требованиях записывают: Размер для справок или Размеры для справок. При эскизировании и составлении рабочих чертежей деталей встречаются элементы деталей, выполняемые по определенным, устанавливаемым стан-л, размерам.
 [18]

Справочные размеры могут приводиться как с предельными отклонениями, так и без них. Исключение из этого правила составляют размеры замыкающего звена из перечисления а, которые приводятся без предельных отклонений, и установочные и присоединительные размеры из перечисления г, которые приводятся обязательно с предельными отклонениями.
 [19]

Справочные размеры характеризуют основные эксплуатационные показатели изделий, указывают положение отдельных составных частей, имеющих постоянные координаты, а также крайние положения подвижных частей и величину их перемещения, определяют положение групп и узлов в изделиях или в комплексных группах.
 [20]

Справочные размеры не подлежат контролю и их указывают без отклонений.
 [21]

Справочные размеры на чертежах ( размеры, не подлежащие выполнению по данному чертежу и указываемые для большего удобства пользования чертежом) отмечают знаком и в технических требованиях записывают Размеры для справок.
 [22]

Основные справочные размеры центробежных вентиляторов Ц4 — 76 № 8, 10, 16 ( исполнение 6) при установке на виброизоляторах ( рис. И.
 [23]

Поставьте справочный размер между осевыми линиями как показано на рисунке ниже.
 [24]

Нанесение размера глубины шпоночного паза. а — открытого, б — закрытого.| Нанесение размера глубины шпоночного паза, выполненного в отверстии.| Нанесение размера, определяющего величину лыски.
 [25]

К справочному размеру, входящему в замкнутую цепь, предельных отклонений не проставляют. Наибольшее распространение имеют незамкнутые цепи. В таких случаях один размер, при выполнении которого допустима самая меньшая точность, исключают из размерной цепи или не проставляют габаритный размер.
 [26]

Справочные размеры.
 [27]

К справочным размерам относят размер замкнутой размерной цепи ( рис. 6 д), размеры, перенесенные с чертежа заготовки ( рис. 6 6) и размеры, определяющие положение элементов детали, подлежащих обработке по другому чертежу, и др. О справочных размерах делают соответствующую запись в технических требованиях ( ТТ) чертежа. Повторять размеры одного и того же элемента на разных изображениях и в ТТ не допускается.
 [28]

На чертеже справочные размеры отмечают знаком, а в технических требованиях записывают: Размеры для справок.
 [29]

Стандарт допускает справочные размеры, указанные в подпунктах б, в, г, д, е, ж, наносить как с предельными отклонениями, так и без них.
 [30]

Страницы:  

   1

   2

   3

   4

Размер справочный | это… Что такое Размер справочный?

ТолкованиеПеревод

Размер справочный

Размер справочный – размер, не подлежащий выполнению по данному чертежу и указываемый в нём для удобства пользования чертежом.

[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

Рубрика термина: Общие термины

Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника, Автотранспорт, Акустические материалы, Акустические свойства, Арки, Арматура, Арматурное оборудование, Архитектура, Асбест, Аспирация, Асфальт, Балки, Без рубрики, Бетон, Бетонные и железобетонные, Блоки, Блоки оконные и дверные, Бревно, Брус, Ванты, Вентиляция, Весовое оборудование, Виброзащита, Вибротехника, Виды арматуры, Виды бетона, Виды вибрации, Виды испарений, Виды испытаний, Виды камней, Виды кирпича, Виды кладки, Виды контроля, Виды коррозии, Виды нагрузок на материалы, Виды полов, Виды стекла, Виды цемента, Водонапорное оборудование, Водоснабжение, вода, Вяжущие вещества, Герметики, Гидроизоляционное оборудование, Гидроизоляционные материалы, Гипс, Горное оборудование, Горные породы, Горючесть материалов, Гравий, Грузоподъемные механизмы, Грунтовки, ДВП, Деревообрабатывающее оборудование, Деревообработка, ДЕФЕКТЫ, Дефекты керамики, Дефекты краски, Дефекты стекла, Дефекты структуры бетона, Дефекты, деревообработка, Деформации материалов, Добавки, Добавки в бетон, Добавки к цементу, Дозаторы, Древесина, ДСП, ЖД транспорт, Заводы, Заводы, производства, цеха, Замазки, Заполнители для бетона, Защита бетона, Защита древесины, Защита от коррозии, Звукопоглащающий материал, Золы, Известь, Изделия деревянные, Изделия из стекла, Инструменты, Инструменты геодезия, Испытания бетона, Испытательное оборудование, Качество цемента, Качество, контроль, Керамика, Керамика и огнеупоры, Клеи, Клинкер, Колодцы, Колонны, Компрессорное оборудование, Конвеера, Конструкции ЖБИ, Конструкции металлические, Конструкции прочие, Коррозия материалов, Крановое оборудование, Краски, Лаки, Легкие бетоны, Легкие наполнители для бетона, Лестницы, Лотки, Мастики, Мельницы, Минералы, Монтажное оборудование, Мосты, Напыления, Обжиговое оборудование, Обои, Оборудование, Оборудование для производства бетона, Оборудование для производства вяжущие, Оборудование для производства керамики, Оборудование для производства стекла, Оборудование для производства цемента, Общие, Общие термины, Общие термины, бетон, Общие термины, деревообработка, Общие термины, оборудование, Общие, заводы, Общие, заполнители, Общие, качество, Общие, коррозия, Общие, краски, Общие, стекло, Огнезащита материалов, Огнеупоры, Опалубка, Освещение, Отделочные материалы, Отклонения при испытаниях, Отходы, Отходы производства, Панели, Паркет, Перемычки, Песок, Пигменты, Пиломатериал, Питатели, Пластификаторы для бетона, Пластифицирующие добавки, Плиты, Покрытия, Полимерное оборудование, Полимеры, Половое покрытие, Полы, Прессовое оборудование, Приборы, Приспособления, Прогоны, Проектирование, Производства, Противоморозные добавки, Противопожарное оборудование, Прочие, Прочие, бетон, Прочие, замазки, Прочие, краски, Прочие, оборудование, Разновидности древесины, Разрушения материалов, Раствор, Ригеля, Сваи, Сваизабивное оборудование, Сварка, Сварочное оборудование, Свойства, Свойства бетона, Свойства вяжущих веществ, Свойства горной породы, Свойства камней, Свойства материалов, Свойства цемента, Сейсмика, Склады, Скобяные изделия, Смеси сухие, Смолы, Стекло, Строительная химия, Строительные материалы, Суперпластификаторы, Сушильное оборудование, Сушка, Сушка, деревообработка, Сырье, Теория и расчет конструкций, Тепловое оборудование, Тепловые свойства материалов, Теплоизоляционные материалы, Теплоизоляционные свойства материалов, Термовлажносная обработка бетона, Техника безопасности, Технологии, Технологии бетонирования, Технологии керамики, Трубы, Фанера, Фермы, Фибра, Фундаменты, Фурнитура, Цемент, Цеха, Шлаки, Шлифовальное оборудование, Шпаклевки, Шпон, Штукатурное оборудование, Шум, Щебень, Экономика, Эмали, Эмульсии, Энергетическое оборудование

Источник: Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов. — Калининград.
Под редакцией Ложкина В.П..
2015-2016.

Поможем написать реферат

  • Размер ремонтный
  • Размеры габаритные

Полезное

Определение эталонного размера | Law Insider

  • означает массу транспортного средства в снаряженном состоянии за вычетом единообразной массы водителя 75 кг и увеличенной на равномерную массу 100 кг.

  • означает справочную таблицу в Части А настоящего Приглашения.

  • означает индекс US Select Foreign Access 25 PROCEEDS, составной индекс, который будет отслеживать эффективность гипотетических инвестиций в два актива, Единицы корзины (как определено ниже). ) и Единицы облигаций с нулевым купоном (как определено ниже), и одно обязательство, Единицы кредитного плеча (как определено ниже) (совместно именуемые «Компоненты индекса»). При условии, что Событие Списания (как определено ниже) не произойдет, ожидается, что сумма гипотетических средств, выделенных на каждый из Компонентов Индекса, будет меняться в течение срока действия ВЫРУЧКИ. Агент расчета будет систематически корректировать распределения, используя формулу эталонного индекса, описанную ниже.

  • означает казначейские акции, указанные как таковые в соответствующих Окончательных условиях, до тех пор, пока такие акции находятся в выпуске, а затем такая эмиссия индексированных казначейских акций, которая будет признана целесообразной опытным маркет-мейкером или другим консультантом. выбирается Эмитентом и утверждается Доверительным управляющим по облигациям («Консультант по индексации»).

  • означает гипотетическую совокупность физических и физиологических характеристик человека, определенных международным консенсусом. Эти характеристики могут быть использованы исследователями и работниками здравоохранения для стандартизации результатов экспериментов и соотнесения биологического поражения с общей основой.

  • означает уровень Индекса (исключая любые предварительные оценки), опубликованный или объявленный Евростатом (или любым правопреемником, который публикует такой индекс) в отношении месяца, который составляет 12 календарных месяцев до месяца, указанного в «Последних Уровень» выше.

  • означает последнюю зарегистрированную цену продажи Обыкновенных акций за любые двадцать (20) торговых дней в течение тридцати (30) рабочих дней, заканчивающихся на третий торговый день до даты направления уведомления о выкупе. .

  • означает плоскость, смещенную от томографической плоскости и параллельную ей.

  • означает (A) по отношению к первому дню любого данного месяца, Ежемесячный справочный индекс ИПЦ за третий месяц, предшествующий этому месяцу, и (B) по отношению к дню (D) (кроме первого дня ) в любом заданном месяце (M) линейная интерполяция Ежемесячного базового индекса ИПЦ, относящаяся соответственно к третьему месяцу, предшествующему такому месяцу (M — 3), и второму месяцу, предшествующему такому месяцу (M — 2), рассчитанная в соответствии со следующими формула:

  • означает систему, описанную в добавлении 2 к настоящему приложению;

  • означает плату за доступ (включая любую системную надбавку), применимую к указанной службе эталонного поезда по определенной части инфраструктуры, как указано в Соглашении о доступе QR Network;

  • означает соединения коммутатора конечного офиса, которые были запрограммированы для обработки канала как местной линии, подключенной к оконечной станции (например, к обычной телефонной станции абонента, УАТС, автоответчику, факсимильному аппарату или компьютеру). Соединения на стороне линии предлагают только те функции передачи и сигналов, которые подходят для соединения между оконечным офисом и такой оконечной станцией.

  • В отношении (a) любого Срочного обязательства, его Непогашенной основной суммы и (b) любого Принятого обязательства, его Суммы обязательств. Сумма использования: по отношению к любому расчетному периоду среднесуточная условная сумма финансирования портфеля в течение такого расчетного периода. Максимальная условная сумма портфеля: 750 000 000 долларов США или более крупная сумма, о которой стороны могут договориться в письменной форме. Минимальная условная сумма портфеля: 80% от максимальной номинальной суммы портфеля. Рабочий день: Нью-Йоркская конвенция о рабочем дне: следующая (применяется к любой дате, указанной в настоящем документе для осуществления любого платежа или принятия решения или совершения любого действия, которое приходится на день, не являющийся рабочим днем). Если какая-либо годовая дата, указанная в настоящем документе, приходится на день, которому нет соответствующего дня в соответствующем календарном месяце, то такой годовой датой считается последний день такого календарного месяца. Индекс плавающей ставки: Всякий раз, когда в настоящем Подтверждении делается ссылка на какой-либо Опцион с плавающей ставкой (включая любой индекс с плавающей ставкой, указанный в любом Базовом кредитном соглашении об обязательствах) или на USD-LIBOR-BBA (каждый из которых именуется «Индекс плавающей ставки»), ни в коем случае случае такой индекс плавающей ставки может быть меньше нуля. Кроме того, в отношении любой Первой плавающей суммы Контрагента, если выплата процентов по Базовому обязательству (или любой его части) подлежит уплате по установленной минимальной ставке независимо от уровня соответствующего Индекса плавающей ставки, то, без ограничивая действие предыдущего предложения, такой индекс плавающей ставки будет определяться без учета указанной минимальной ставки. Ежемесячный период: каждый период с 12-го числа любого календарного месяца включительно, но исключая тот же день непосредственно следующего календарного месяца. Расчетный агент: Ситибанк; при условии, что если Событие неисполнения обязательств, описанное в Разделе 5(a)(vii), происходит в отношении Ситибанка в качестве Неисполнившей стороны, а в отношении Контрагента в качестве Нарушающей стороны не наступает Событие неисполнения обязательств, то Контрагент может назначить любого из Bank of America , NA, The Bank of Montreal, Barclays Bank plc, Canadian Imperial Bank of Commerce, Credit Suisse, Deutsche Bank AG, JPMorgan Chase Bank, N. A., UBS AG и Xxxxx Fargo Bank, National Association в качестве расчетного агента, назначение которых действительно только (a) если такое назначенное лицо принимает такое назначение и соглашается выполнять обязанности Расчетного агента по настоящему Соглашению и (b) до тех пор, пока продолжается такой Случай невыполнения обязательств в отношении Ситибанка как Нарушающей стороны. Если не указано иное, Расчетный агент должен делать все определения, расчеты и корректировки, требуемые в соответствии с настоящим Подтверждением, добросовестно и на коммерчески разумной основе. Город расчетного агента: Нью-Йорк. Начальная цена: в отношении любого Исходного обязательства (и связанной с ним Сделки) Начальная цена, указанная в Приложении I. Начальная цена будет определена на Дату сделки по соответствующему Обязательству без учета начисленных процентов и будет выражается в процентах от Базовой суммы. Первоначальная цена будет определяться без учета Затрат на переуступку, которые покупатель понесет в связи с любой покупкой Базового обязательства, и без учета любой Компенсации за задержку.

  • означает отходы, которые содержат радиоактивные нуклиды, испускающие в основном бета- или гамма-излучение, или и то, и другое, в концентрациях или количествах, которые превышают применимые федеральные стандарты или стандарты штата для неограниченного выброса. К низкоактивным отходам не относятся отходы, содержащие более десяти (10) нанокюри трансурановых загрязнителей на грамм материала, отработавшее реакторное топливо, а также материалы, классифицируемые как высокоактивные отходы или отходы, не подходящие для захоронения путем приповерхностного захоронения. в соответствии с любым применимым федеральным законодательством;

  • означает ценную бумагу, указанную как таковая в соответствующих Окончательных условиях. Если эталонная ценная бумага больше не находится в обращении, Агент по котировкам выберет аналогичную ценную бумагу в 11:00 (центрально-европейское время) на третий рабочий день, предшествующий Дате полного погашения, о чем Агент по котировкам в письменной форме сообщит Эмитенту. и опубликованы в соответствии с Условием 12 (Уведомления).

  • означает соединение центрального коммутатора, которое способно и запрограммировано для обработки канала как подключения к другому коммутационному объекту (например, другому центральному коммутатору). Соединения на стороне магистрали предлагают те функции передачи и сигнализации, которые подходят для соединения коммутационных объектов, и не могут использоваться для прямого соединения обычных телефонных станций.

  • Термин «Справочная рыночная цена» первоначально означает 20,00 долларов США, и в случае любой корректировки Конверсионной цены в соответствии с Разделами 15.5 (a), (b), (c), (d), (e), (f) или (g) Базовая рыночная цена также должна быть скорректирована таким образом, чтобы отношение Базовой рыночной цены к Конверсионной цене после вступления в силу любой такой корректировки всегда было таким же, как отношение 20,00 долларов США к начальной Конверсионной цене. указанные в форме примечания к настоящему документу (без учета каких-либо корректировок).

  • означает, в связи с незавершенным фьючерсным контрактом, принадлежащим или проданным Корпорацией, сумму денежных средств или ценных бумаг, выплачиваемую или получаемую от брокера (после выплаты Начальной маржи) время от времени в качестве цены такого фьючерсный контракт колеблется.

  • имеет значение, указанное в Резюме.

  • означает календарный месяц, за который сообщается уровень Индекса инфляции, как указано в применимых Окончательных условиях, независимо от того, когда эта информация публикуется или объявляется, за исключением случаев, когда период, за который сообщается Соответствующий уровень, является периода, отличного от месяца, Базовым месяцем является период, за который сообщается Соответствующий уровень.

  • означает Американскую медицинскую ассоциацию по оценке лекарственных средств,

  • означает газотурбинную электростанцию, оснащенную двумя турбинами General Electric Frame 7FA с охлаждением входящего воздуха до 50 градусов, технологией селективного каталитического восстановления во всех зонах CONE, двойное топливо мощностью и теплопроизводительностью 10,096 млн БТЕ/МВтч.

  • означает перспективную срочную ставку, основанную на SOFR.

  • означает, в отношении любого лондонского банковского дня, базовую ставку, равную ежедневной средней ставке индекса овернайт в фунтах стерлингов («SONIA») для такого лондонского банковского дня, предоставленную администратором SONIA авторизованным дистрибьюторам и опубликованную на тот момент. на Соответствующей экранной странице (или, если Соответствующая экранная страница недоступна, поскольку иное опубликовано такими уполномоченными дистрибьюторами) в Лондонский банковский день, следующий сразу за таким Лондонским банковским днем; и

  • означает письменное соглашение между Покупателем, Продавцом и Гарантами, датированное датой настоящего Соглашения, в которое время от времени могут вноситься поправки.

  • означает, в отношении Определенной даты платежа, что Базовая организация была Неопределенной Базовой организацией на Дату окончания, относящуюся к указанной Установленной дате платежа (в каждом случае определяемом по среднему времени по Гринвичу ( или, если соответствующим Стандартом является Япония или Соверен Японии, по токийскому времени)) или что Уведомление об отсрочке было направлено Компании после Даты прекращения, относящейся к этой Установленной дате платежа, но не позднее этой Определенной даты платежа (в каждый случай определяется по среднему времени по Гринвичу).

почему размер ссылки всегда 4 байта — С++

спросил

Изменено
10 лет, 5 месяцев назад

Просмотрено
20 тысяч раз

20

Новинка! Сохраняйте вопросы или ответы и организуйте свой любимый контент.
Узнать больше.

На 32-битной машине я всегда получаю sizeof ссылки 4 байта, даже если это ссылка на двойник, так что же он действительно хранит в этих 4 байтах.

РЕДАКТИРОВАТЬ:

 класс А{
публичный:
  двойной & а;
};
интервал основной () {
  cout << sizeof (A) << endl; // это выведет 4
}
 
  • c++
  • ссылка

4

Стандарт довольно четкий на sizeof (С++ 11, 5. 3.3/4):

При применении к ссылке или типу ссылки результатом является
размер ссылочного типа.

Итак, если вы действительно принимаете sizeof(double&) , компилятор сообщает вам, что sizeof(double) равно 4. тип класса. В этом случае

При применении к классу результатом является количество байтов в
объект этого класса [...]

Итак, мы знаем, что наличие ссылки внутри A приводит к тому, что она занимает 4 байта. Это связано с тем, что, несмотря на то, что стандарт не предписывает, как должны быть реализованы ссылки, компилятор все же должен каким-то образом их реализовать. Это каким-то образом может сильно отличаться в зависимости от контекста, но для ссылочного члена типа класса единственный подход, который имеет смысл, - это прокрасться double* за вашей спиной и назвать его double& прямо вам в лицо.

Итак, если ваша архитектура 32-битная (в которой указатели имеют длину 4 байта), это объясняет результат.

Только имейте в виду, что концепция ссылки не привязана к какой-то конкретной реализации. Стандарт позволяет компилятору реализовывать ссылки по своему усмотрению.

0

Вы не можете, и это не так.

Ссылка C++ — это , а не указатель. Это псевдоним объекта. Иногда компилятор реализует это с помощью указателя. Но часто он реализует это с помощью , вообще ничего не делая . Просто сгенерируйте код, который ссылается непосредственно на исходный объект.

В любом случае, sizeof , примененный к типу ссылки , не дает вам размер ссылки . Так что не совсем понятно, что вы делаете, что делает невозможным объяснение того, что происходит.

Редактировать

Теперь, когда вы показали некоторый код, мы можем ответить на вопрос:

Вы берете размер класса, содержащего ссылку. Как я сказал выше, ссылка не является указателем, но при необходимости компилятор может вернуться к использованию указателя для ее представления.